NY Shvedova szótár magyar nyelv

  • Testvér, mi az, hogy végezze
    testvér - testvér, mer, akkor vegye; vállalta, -las; Nesov. 1. miért. Vegyük egymást (egymást), vagy tegyen, snap-dik. kezét. B. egymást. B. kezét. B. a kötelet, a kapaszkodó. 2. ezért. Elfogadott minden n. üzlet, munka, foglalkozás. B. olvasásra. B. tudósok. B. A könyv (Start olvasás). B. a toll (Start írásban). B. karok (a harcot). 3. Kinek (hogy). Tegyen meg minden n. lépéseket a valaki hívott. (Colloquial.). B. elmarad. 4. mit és határozatlan. Tegyük fel, hogy a kötelezettséget, hogy sth. elvégzésére (köznyelvi.). Ő nem vette fel ezt a munkát. Taken megjavítani magát. 5. jelenik meg, előfordulhat (köznapi.). Hol a pénz? | baglyok. figyelembe vegye, Veszel .. SI Burns, NY Shvedova értelmező szótár a magyar nyelv
  • Die, mi az, hogy meghaljon
    die - die meghalni .. See SI. Burns, NY Shvedova értelmező szótár a magyar nyelv
  • Társadalomban, a társadalom
    társadalom - a társadalom -a, Sze 1. A gyűjtemény az emberek egyesültek történelmileg meghatározott társadalmi formák közös életét és tevékenységét. Rendi kb. A tőkés tovább. 2. A kör az emberek egyesültek közös álláspont, eredete és érdekeit. Noble kb. Felvilágosították. Paraszt tovább. (Mezőgazdasági közösségben; elavult.). 3. Az önkéntes állandó személyi társulás valamely n. célokat. O. könyv szerelmeseinek. Országos Szövetsége. Természetvédelmi. Sportegyesületek. 4. Egy vagy más az emberek között, a cég. Bejutni rosszul. Soul Society. 5. a nemesség körében: egy kis kört a választott nép. Elfogadott a társadalomban. Menj ki. 6. Ki (mi). Rooming valaki hívott. Shun valaki hívott. társadalomban. Egy olyan társadalomban, a régi barátok. | mn. nyilvános, -edik, -edik (k 1 és 2 Val.). OA rendszer. Public relations. Társadalomtudományok (tudomány társadalom, humanitárius). Közéletben. A közvélemény .. SI Burns, NY Shvedova értelmező szótár a magyar nyelv
  • Renaissance, ez a reneszánsz
    Renaissance -. RENAISSANCE, -A, m Same helyreállítása (2 znach in.). Reneszánsz művészet. | mn. ~ Ny, -s, -s .. SI Burns, NY Shvedova értelmező szótár a magyar nyelv
  • Óra, ez egy óra
    óra - egy óra, és ~ (~ y) és (c kvantitatív szám ..) ~ egy, ~ y, Prop. n. o ~ e ~ a ~ E és Y, pl. h s, Férfi, 1. m .. (~ egy ;. quant számol ~ egy, ~ e a.). Az időtartam 60 perc, 124. ~ öt napot. Telt az egész órát. Késő órákig., Two ~ a. A nőnek ugrásszerűen ~ s (nagyon gyors). Várni órákig s.o .. (Nagyon hosszú). 2. (a ~ y ;. A kvantitatív nap? És a rend és kihagyva az „egy” ~ a ..). Az egyik ilyen ~ öt napos időtartamra 60 perc, amely ki volt számítva délben vagy éjfélkor. Része az éjszaka. Melyik h.? (Meddig?). Két ~ egy nap. Ahhoz, hogy ~ a nap folyamán. Az első ~ y. 3. (a ~ ;. Ha kvantitatív számol ~ a ~ ;. -e). Az időintervallum (45 perc vagy 50) bocsátott a leckét előadás. Academic óra. Az első ~ e (t. E. Az első órán, vagy előadás). Fizetési előadások ~ s. 4. (~ a). Itt az idő, az idő (nagy).. Szörnyű óra. Háború. Ott lesz óra. Reckoning. Esti órákban. Aztán jött az utolsó óra. (A halál). Shot (vagy lövés), amelynek kerületében. h. (véget S. O. vagy eljött az idő, a kifejezés, amelyet Mr.). Beats óra. Sth. (Perrin.: Eljön az idő alatt, amit Mr.). 5. általában több. h. Idő szánt a kerületben. Óra tanulmány. Ch szabadidő. Foster ~ s. Csendes órán át. (Délutáni pihenés ideje óvodák, kórházak, egészségügyi központok). • Van egy jó ~! jó szerencsét. At ~ ah (állvánnyal együtt) a ~ s (lesz) a őrséget az őr. C ~ at ~ on a közeljövőben. Óráról ~ Y és Y ~ által ~ ~ napról th. Szorongás növekszik ~ ~ y. Óráról ~ nincs könnyebb (köznyelvi). Körülbelül a megjelenése minden új bajok, nehézségek. Nem Rovon ~ (egyszerű). Expression érinti azt a lehetőséget, hogy Mr. a nem kívánt, kellemetlen. Rovon ~ Ne késs. | Csökkentse. ~ Uk, s, m. (Az 1 számjegy). És ~ ok, -ská, m. (Az 1 számjegy.). | mn. ~ Oic, -edik, -edik (k 1, 2. és 3. Val.). Ch zóna (az egyik a huszonnégy zónák, elválasztjuk a Föld felszínét, minden elfoglal egy 15 ° hosszúsági és időben-szekvenciálisan különböznek egymástól 1 ~). Ch szünetet. Óradíj (a ~ s). Charles vonat (off vagy jön ~ nappal, éjszaka) .. SI Burns, NY Shvedova értelmező szótár a magyar nyelv
  • A test az, hogy a test
    test - a test, még sokan mások. h. A test, szervek, szervek, Wed. 1. önálló tételt a tér, valamint része a tér által kitöltött akármilyen Mr. anyag vagy határolt zárt felület. Szilárd, folyékony és gáz halmazállapotú testet. Geometriai Vol. 2. emberi vagy állati test külső, fizikai formákban. A testrészeket. Bejelentkezés tonna. (Hízik, egyszerű.). Mentse a testtel (fogyni, egyszerű.). A szervezetben (teljes, zsír, egyszerű.). Meztelen t. (Ruha nélkül). Holt t. (Corpse). 3. rész a test, kivéve a fej és a végtagok, a törzs. Testmasszázs. 4. A fő része, amely a test kerületben. (Spec.). T. pisztolyok (a hordó). T. mines. T. dugattyút. T. Dam (fő rész). Vegetatív m. A gombafertőzést (micélium). T érc. (Halmozódása érc). T. fa (trunk). | Csökkentse. test, -a, Sze (2 Val.). | mn. szilárd, -edik, -edik (a 2. és bizonyos kombinációk 1 számjegy.). Testi betegségeinket (elavult. És az irónia.). Testi tulajdonságai (ingatlan fizikai testek) .. SI Burns, NY Shvedova értelmező szótár a magyar nyelv
  • Bully, hogy ez egy zsarnok
    Bully -. bully, s, m ember, a-Ing foglalkozik ~ stvom, súlyosan sérti a közrendet. | Nos. ~ Ka, s. | mn. ~ Sky, Star, SI Retracement .. Burns, NY Shvedova értelmező szótár a magyar nyelv
  • Combok milyen combok
    combok - combok, s, f. 1. rész A hám, heveder hozzátétele két vége az igát, és oldalai mentén, és vissza egy ló. Sh a farok hit (is Perrin.: A viselkedését, aki irritált, dühös ,. Razg irónia.). 2. A kábelköteg gőz: széles heveder, cserélje ki a bilincs. | Csökkentse. kábelköteg, s, f. | mn. Schlein, -s, -s .. SI Burns, NY Shvedova értelmező szótár a magyar nyelv