Szeretlek különböző nyelveken

Szerelem - egy világos és erős érzés. Mikor jön a vallomás, meg akarom mutatni eredetiségét, hogy a „szeretet” állt a többi között, hogy a partner hallott korábban. Szó - egy erős fegyver a kezében, vagy inkább a szájába egy szakember számára. Azoknak az embereknek, akik nem félnek, hogy legyen kreatív a vallomások, itt a kifejezés, hogy „szeretlek” különböző nyelveken.

Szeretlek különböző nyelveken

Hogy az emberek miért tetszik

Néhány nem egészen értem, amit a többiek ragaszkodnak idegen kifejezéseket. Tény, hogy a válasz egyszerű: mindenki szeret mindent szokatlan. A „szeretlek” az emberek hallani gyakran (beleértve a szülőket), „Ay Lav U” - ritkán, de más lehetőségek - szinte soha. Éppen ezért a felismerés más nyelveken úgy tűnik, hogy az összes (különösen a lányok, hogy tényleg ott van, hogy elrejtse) sokkal érdekesebb, mint a szokásos három és natív szó.

És azt is, hogy ez a magyarázat: Sok ember álma, hogy menjenek külföldre (vagy akár mozog ott tartósan), így még egy kicsi, bár a verbális idegen „darab” inspirálja néhány szórakoztató, és lehetővé teszi érezni a kapcsolatot más országokban. Ezért az emberek, mint az idegen szavakat.

Hogyan Könyv

Elismerés - jó volt. Dédelgetett három szó: „szeretlek”, szóbeli vagy írott különböző nyelveken, nem csak az orosz - még jobb. De hogyan lehet a legjobban bemutatni az elkészített idegen kifejezések, nem mindenki tudja.

Virtuális szerelem

Ha a másik fele pedig a világhálón, majd, hogy helye és elismerés nem olyan nehéz, mint amilyennek látszik első pillantásra. Íme néhány lehetőség:

Szeretlek különböző nyelveken

Igazából szerelem

Ha a szeretet nem regisztrált sehol, vagy nem tetszik sem a lehetőségek által biztosított virtuális, vannak más módon mondani, hogy „szeretlek” különböző nyelveken a világ, anélkül, hogy a segítségével az interneten:

„Szeretlek” az arab, és nem csak

Szeretlek különböző nyelveken

Ezek közé tartozik, hogy a karakterek nehezen érthető magyar ember. Itt van egy jól ismert és sokszor hallottuk a kifejezést, hogy „szeretlek” különböző nyelveken

  • Görög: σ „αγαπώ;
  • Héber: אני אוהב אותך
  • Koreai: 나는 당신 을 사랑 합니다;
  • Kínai: 我 愛 你;
  • Japán: 私 は あ な た を 愛 し て;
  • thai: ฉัน รัก คุณ;
  • Grúz: მე შენ მიყვარხარ;
  • Perzsa: من شما را دوست دار

Ez magában foglalja az összes ismert karakterek, mert az angol betűk tanult az iskolában gyakorlatilag mindent. Tehát:

Szeretlek különböző nyelveken

  • spanyol, „szeretlek» - Te amo;
  • Francia - Je t'aime;
  • Angol - Szeretlek;
  • ír - Van fészá liom tú;
  • Svéd „Szeretlek» - Jag älskar ásni;
  • norvég - Jég elsker C;
  • mongol - Bi a szánkó hayrtay;
  • „Szeretlek” az olasz - Ti amo;
    Szeretlek különböző nyelveken
  • Német „Szeretlek» - Ich liebe dich;
  • A baszk nyelv - Maite zaitut;
  • Román «szeretlek» - Te iubesc;
  • holland - Ik hou van je;
  • Török „Szeretlek» - Seni seviyorum;
  • szerb - Volim Te;
  • Litván - Aš tave myliu;
  • indonéz - Aku mencintaimu;
  • Észt - Ma armastan sind;
  • „Szeretlek” finn - Rakastan sinua.

Szeretlek különböző nyelveken

következtetés

Igen, néhány karaktert kell bütykölni, hogy megpróbálja újra felhívni őket papírra. Azonban ez megvan a maga varázsa, mert akkor van egy jó próbálkozás annak második felében, ami azt jelenti, hogy minden minta lesz befektetni a lélek alkotása.

Mindenesetre, most már tudod, hogyan kell ismernem egy eredeti ember szerelmes. Használja ezt az információt okosan oschastlivte lelki társ és magát a tapasztalat a boldogság az őszinte öröm szerető / szeretője!

Szeretlek különböző nyelveken