Oktatási rejtvények angol fordítással és válaszok

Miért nem készteti a gyereket egy érdekes játék, amely pozitív hatással van a tudását az angol nyelv? Ez nem csak a nyelvtudás, hanem a hozzáértés, a jó hangulat és a jó idő! Miután az összes rejtvényeket - ez mindig szórakoztató, izgalmas és provokatív! Ők sürgetik, hogy a gyermek úgy gondolja, gyors, gondolkodni és fejlődik megfelelően. Ez egy csodálatos játék, ahol a gyermekek játszhatnak a szüleikkel. Siess kérjük a gyermek új készségek és ismeretek, és így, hogy a gyermek a boldog emlékek időben megosztott előny.

Vegyük figyelembe azt a tényt, hogy a rejtvények kerülnek bemutatásra a fordítás és a válasz, hogy segít a szülőknek, hogy könnyebb navigálni. Elragadta a gyermeket egy érdekes játék, és győződjön meg arról, hogy a gyermek nagyobb érdeklődést mutatnak az új szakma. Ez nem csak a nyelvi készségek, hanem szélesíteni a horizontot, fejleszteni intelligencia és csak emelje a szellemeket.

Oktatási rejtvények angol fordítással és válaszok

Mi van foga, de nem tud enni?
Ki van foga, de nem tud enni?
Válasz: kefe haj
Válasz: Comb

Mi a tiéd, de használják inkább a többiek?
Mi a tiéd, de használjuk, mint mások?
Válasz: az Ön neve
A válasz: az Ön neve

Mi életünkben mindig növekszik, de soha nem csökken?
Mi életünkben mindig növekszik, soha csökken
Válasz: Korunk
Válasz: életkor

Melyik gyümölcs van írva, mint egy színes?
Mi úgy hangzik, mint egy darab gyümölcs színe?
Válasz: narancssárga
Válasz: A narancs és a narancs

Mi sötét, de készítettek fény?
Mi történik a sötétben a világ?
Válasz: árnyék
A: Az árnyék

Mi van a nyak, de nincs feje?
Mi van egy nyaka (torok), de nem hiányzik a feje?
Válasz: egy esernyő
Válasz: Az esernyő

Milyen szó tíz «T» s benne?
Milyen angol szó 10 „t”?
Válasz: sátor

Mit adjunk kilenc hogy hat?
Hogy hozzá a 9, hogy egy hat?
Válasz: IX + S (= hat)
Válasz: egy római szám IX hozzá az S betű

Melyik ábécé egy forró italt?
Melyik betűvel egy forró italt?
Válasz: T (tea)
Válasz: T (T tea és egyformán hangsúlyos 'ti').

Melyik oldalon egy kutya van a legtöbb haj?
Melyik részét kutya van a legtöbb haj?
Válasz: a külső
Válasz: Külső

Mi két feje van, négy szemmel, hat lába és a farka?
Mi két feje van, négy szemmel, hat lába és a farka?
Válasz: a ló és lovasa
V: A ló és lovas

Mi történik, ha esik a macskák és kutyák?
Mi történne, ha szakadó szakadó eső?
Válasz: akkor belép egy uszkár.
Válasz: akkor jön egy uszkár.

Mikor vízilovak nyolc láb?
Amikor vízilovak nyolc lába?
Válasz: ha kettő van belőle.
Válasz: Ha két vízilovak.

Én lila, sárga, piros, és zöld
A király nem tudnak velem van, és nem lehet a királynő.
Teszem fel a színeket eső után
És csak akkor, ha kisüt a nap újra. (A szivárvány)

Én lila, sárga, piros és zöld
Sem a király nem kap meg, semmilyen királyné.
Teszem fel a színek, eső után
Csak amikor kisüt a nap újra. (Szivárványos)

Ez a kék és zöld és piros,
Pattog magasabb a fejem,
Nem akarja, hogy hagyja abba egyáltalán.
Mi ez? Ez az én ... (A labda)

Ő kék és zöld és piros
Ő ugrik fel a fejem felett
Nem akarta, hogy hagyja abba
Mi ez? Ez az én ... (labda)

Tiszta, de nem víz,
Fehér, de nem hó,
Édes, de nem fagylalt,
Mi ez? (Cukor)

Tiszta, de a vizet nem
Fehér, de nem hó
Édes, de nem fagylalt
Mi ez? (Cukor)

Én mindig éhes,
Mindig azt kell etetni,
Az ujj megérintem,
Ez hamarosan pirosra. (Tűz)

Én mindig éhes
Mindig kell etetni
Ujj, amelyre megérintem
Hamarosan piros. (Tűz)

Én kerek, mint egy alma
Lapos, mint egy chip
Van szemem
De én nem látok egy kicsit. (A gomb)

Én kerek, mint egy alma
Lapos, mint egy chip
Van szemem
De én nem látok. (Gomb)

Mi van egy feje, mint egy macska,
Lábát, mint egy macska,
A farka, mint egy macska,
De nem egy macska? (A cica)

Valakinek a fejét, mint egy macska
Lába, mint egy macska
Farka, mint egy macska
De ez nem egy macska? (Cica)

Mindig fut, de nem jár,
Gyakran mormogás, soha nem beszél,
Ez egy ágy, de soha nem alszik,
Van egy száj, de soha nem eszik? (A folyó)

Mindig fut, de nem jár
motyogja gyakran, soha nem mond
Ez egy ágy, de sosem alszik
Van szája (száj), de soha nem eszik. (River)

Repülök, de nincs szárnya.
Sírok, mégis nincs szemük.
Sötétség nyomomban;
Alsó fény soha nem látom. (A felhő)

Repülök, de nincs szárnya
Sírok, de nincs szeme.
Sötétség nyomomban
A fény az alján, soha nem látom. (Cloud)

Mi lesz nedvesebb és nedvesebb, annál inkább kiszárad? (A törölköző)

Mi lesz nedvesebb és nedvesebb, annál inkább kiszárad? (Törölköző)

Vagyok könnyebb, mint egy toll, még a legerősebb ember nem tudja tartani velem több mint 5 perc. (Lélegzet)

Vagyok könnyű, mint egy toll, de még a legerősebb ember nem tudja tartani nekem több mint 5 perc. (Árnyék)

Ő a legkorábbi emelkedik
És a leghangosabb sírni.

Mielőtt bárkinek fel,
Énekli a leghangosabb.

Feláll hajnalban
És énekel az udvaron.

Felkel hajnalban,
Énekel az udvarban.

Úgy kopogtat, mivel jár, és tartja anyukája ahogy jelenleg van.

Magától - kopogás. Érdemes - hallgat.

Ez nincs lába, de fut.

Nem lábak és séta.

Ez kötve kéz és láb, de ez nem
Sry és a komló a padlón.

Erősen csavart, és nem sírni,
Ez kapcsolódik, és a padlón ugrik.

A fióktelep-ra útvonal,
Az egyik fűszál egy másik,
Itt egy rugó egy arany vissza.

Ágak - a gyalogút,
A fű - egy fűszál,
Jumping a tavasz,
Arany vissza.

Ez megy kívül, a mezőn, a kertben,
De nem tud bejutni a házba,
És amíg ott van
Nem megyek sehova.

Bemegy a területen, és a kertben,
És a ház, nem fog jönni.
És sehol el nem megyek el,
Mindaddig, amíg ez megy.

Úgy verte meg a kezét, és egy bottal.
Senki sincs kár rajta.
Miért szegény megverték?
Mert fel van fújva.

Beat a kezét, és a bot,
Nem, nem kár.
És a szegény megverték?
És mivel fel van fújva.

Ez van a munkának:
Úgy zihált és énekelt.
Ezt eszik a tölgy
És kitört a foga.

Felteszem, hogy a munka,
Ordítottam, énekeltek.
Evett, evett, tölgy,
Eltört egy foga, fogat.

Ahogyan megérinti
Te bunkó vissza a kezét -
A fű csípések, mint a tűz.

Megérinti,
És otdernesh viszont
Úgy ég a fű, mint a tűz.

A tetőt négy lába,
És ezen a tetőn vannak piték és teát.

Tartsa a tető a négy lába,
A tető - tea és sütemények.

A asztalos épít egy ablak ház
Az ő éles véső.

Carpenter éles véső
Épület egy ház, egy ablak.

Ezüst vissza pattog
A tiszta folyó.

Ragyog a folyó tiszta
Vissza az ezüst.