Nightwish - eken - szövegfordítási (szó) dal és videó (klip), mind a zenekar Nightwish

Eken - A rosszul hall Lyrics

Ha hallgatni egy dalt Nightwish Wishmaster, a magyar fordítás azonnal számos kérdést vet fel, de ha megnézi a szöveget az eredeti nyelven - a kérdések nem lesz kevesebb. Köztudott, hogy Tuomas Holopainen régi és lelkes tisztelője J. Tolkien, ezért megérteni, hogy mi ez az emlékezetes dal, meg kell alkalmazni rá.

Az első dolog, hogy felhívja a figyelmet a fordítást a dal Nightwish Vishmaster - ez rengeteg nevét mesebeli karakter. - Először is Varda Elbereth vagy Elentari (Giltoniel), karakter D. Tolkien, alkotója a valák a Lady a csillagok, a házastársa Manwe. Az összes nagy nevek Ward elfek tisztelik a leginkább. Tovább utalt a hősnő az író - ez Silvara, Princess sárkányok a könyv „Sárkányok Winter Night”

De nem csak a nevét a karakterek, hogy vonzza a figyelmet az egyetlen, aki hallgatni a dalt Nightwish eken. Tuomas gyakran emlegetett és helynevek a munkáját Tolkien. Lorien - ez nem egy szép név elf, egy erdei folyók között Anduin és Celebrant, keletre Ködhegységig, területén Középfölde a legendárium. Fordította a neve azt jelenti: „Land of Dreams”. Egy másik nevet - Lothlorien (angol Lothlorien.), Ami azt jelenti, "virágzó Lorien." Majd utalt a Gray Havens (Silver Harbor) - a világ Középfölde voltak Elven kikötő, ahonnan a hajók hajózott elfek, aki vett egy tanfolyamon Zaokrainny irányban, soha vissza a földi világot.

De ez nem ér véget a finomságokat a fordítást. A szöveg és a fordítás a dal Nightwish eken a „Shalafi”. Ez csak visszhangozza nevét album és a dal címét, mert a szó azt jelenti: „Master” (Lord, Lord) fordították a nyelv a tündék.

De egy teljes megértése a neveket, címeket és szóval, nem csak kizárólag a létrehozását Tolkien, ne hagyja anélkül, hogy figyelmet és a „Saga a lándzsát.” A dal Nightwish Vishmaster említett alvilági Sla Mori a cím. Általában a „Saga lándzsa” - egy fantasy univerzumot a motívumok, amelyek létrehozott egy csomó munka. Alkotói Laura és Treysi Hikmen és Margaret Weis. dal szerepel a szövegben a bíróság az utolsó Haven - újabb utalás a világegyetem „Saga a lándzsát.”

Között zenerajongók minden lehetséges témát „uslyshek” és „oslyshek” mindig okoz a vihar a vita, de ez volt a dal Wishmaster, amelyek a vizsgálatok teljesen „mondegreen.” Mindezek hatására a videót a The rosszul hall Lyrics, ami figyelte több mint 12 millió rajongó a finn zenekar, és még számtalan lehetőséget kapnak arra, hogy töltse le ezt „mondegreen» Nightwish eken.

Text (szó) Nightwish - eken

Translation Nightwish - eken