Mit jelent az, hogy keverjük - a szavak jelentését

Keresés értékeit / szavak értelmezése

Rész nagyon könnyen használható. A javaslat doboz elég belépni a kívánt szót, és mi ad egy listát annak értékeit. Szeretném megjegyezni, hogy a weboldal különböző forrásokból származó adatok - enciklopédikus, értelmes, szóalkotás szótárak. Itt is megismerkedhetnek példa a szavak használatát megadott.

Értelmező szótár nyelvi velikovengerskogo, Dal Vladimir

mutnut, muchivat (szintén kínzás) folyadékot, hogy megfosztják a tisztaság és skvozniny, do zavaros vzmuchit és zavarja; Rázzuk csapadékot a folyékony;

* Az oka a széthúzás, egyet nem értés, érvek, rendellenesség vagy népszerű lárma. Tavaszi muddies a vizet. Mists szennyezet levegő. Isten elborult emberek, etetni a kormányzó!

A megbetegedtek szeme homályos, köd. A szívem megmozdul, megmozdul a szív, úgy érzem, beteg, személytelen. beteg, szar, pozyvaet hányni. Ez szít tivornyázást igen, a pletyka és prolaznichaet. Csipás ka újabb hat. Folt, vzmuchatsya, tusknut elküldését. Zabrazhivaya bor zavaros. Mutyatsya szemek, elvesztik a fényüket és az élet. A zavaros szemét, megbetegedtek. Voice keverjük fel, remegés, gyengült. By pletyka és az emberek felkavarta. Sűrűsödik, mattá válik, fakó, világos. Rains bajba folyón. Az ember tiltakozott, fellázadt; - vzmutilsya, megrémült. Vymutilos bor, erjesztett és megvédeni. Domutishsya, hogy semmit. Ismét sáros! intrikák. Namutil itt, és az oldalán. Ülepített por, öblítse, öblítővíz, amíg fény. Elborult szeme vak, vagy a halála előtt. Podmutit podboltkoyu. Minden peremutili. Megháborodék (zavarta). Blur viselkedés, megőrülni, hogy rosszul viselkedik; - a fejedben, hagyd abba. Minden nemzet peremutilis. Peremutilos bor, kovász, megvédeni. Muddies, mint a víz a malom. Hunger megbetegedtek és az adósság szétzúzza. Kinesma igen Reshma tivornyázást így megbetegedtek és Sologda kártérítés fizetésére. (Sologda között fekszik Kineshma RESHMI, és amely a régi veszekedés). Torment (szintén kínzás) Sze hosszú. mut m. Nos Mutko. vol. intézkedéseket. Val. vb.

Mut (Uralsk.), A pezsgőfürdő, a pezsgőfürdő. Muta tovább. viszály, veszekedés. A zavaros áramlás, sáros víz, piszkos, neotstoyalaya, tisztátalan és rosszul átlátszó. - üveg, sötéten, - szín, tisztátalan, nem világos piszkos. - kilátás, homályos, ködös. - emlékek. Zavaros vizekben a halakra is. A csipás szemét syplesh homok. A víz a hegyek és folyók zavaros (kb Smoot). Nem egyértelmű, ugyanaz, de kisebb mértékben. Zavarosság, tisztázatlan majd. tulajdon, az állam ellenszolgáltatás. mn. Nos üledék. sáros, szennyezett, piszkos slush; Tükör által homályosan, ködös levegő, bizonytalanság a gondolat, és így tovább.

A mosási érc, arany: minden feloldódik a vízben, vagy elviszik azt.

Szédülés, hányinger. Homály iznyala, Sib. Mutila kb. mutnik m. -nitsa jól. muten, smutchik, pletyka, aki felkavarja az embereket, veszekedés, ösztönöz nyugtalanság.

Mutnik, gyakori seine, finom háló, hogy utolérjék minnows, Snetkov.

Mérgező növények és Conium

Cicuta; Degtyarka és mérföldkövek.

Mutnitsa, zavaros folyóvíz alatt megkezdik a folyók; bebizonyosodik, néhány nappal azelőtt ledoloma. Nos örv. csak egy héj kín, keverésére a folyékony; kibír egy kereszt, egy kör, vagy a szarvak végén kavargó, emelő konténer és rázza.

* Gossip Girl, nyugtalan mutnitsa.

Gyenge vízimalom.

A tüzet. habverővel lógott a mennyezetről, és a szórólap, az ágak lógnak kalapok. Mi habverővel nyalás. Habverővel megsimogatta a fejét. Habverővel szélén ételek dörömböl - lesz veszekedés (szintén egy kanállal). Bolond, hogy örv: nem számít, ha nem kapcsolja a szukák előre. Nem csoda dolgokat habverővel, finoman húzza. Az igazság nem örv: Nincs, de nem hagyja. Kanyarulat hús, bőr vályú? lábát egy csomagtartó. Swat az esküvő sietett a kanyarulat ing szárítás, ochipok lovagolni a küszöbön. Mint ül a kanyarulat, nyugtalanság, nyugtalan, izeg. Szemét a whorls körül forog. Mutovochny idetartozó. Whorled, örv, egy örv; A whorls, fel vannak szerelve. - Növények, amelynek ágai ülni whorls több körbe, egy helyen. - malom és egy örv, egy ágyhoz kötött waterwheel: férfiaknál (függesztő, rack) jóváhagyott penge, a szint és a víz alatt, lapozgatott során koi. Mutovrit mi csirkék. tennie annak ellenére, zavarja, akadályozza származó csínyek, makacsság;

sáros, pletyka, balamutit;

bután dobja, a rend és visszautasítani. Mutovar m. -rka jól. bajkeverő buhvostka. Mutorit bárki csirke. (Motor?) Hiúságok, vezetni oda-vissza, zavaros.

Azt mutorit émelyegve, beteg. Teljesen mutoritsya te, ülj le! teljes dobálják hiába. Zamutorila rám. (Muddy, motor, szél, egy gyökér). Unalmas helyek. Tver. Sib. bosszantó, csúnya, kellemetlen, nyugtalan, szorongó, ideges. Mutoshitsya Tver. motoshitsya (a szél?), hogy úgy tűnik, hogy lásd chuditsya, vibrál. Mutosvetit UCS. Tver. hogy felrázzák az embereket, hogy pletyka, hogy panaszt széthúzás;

tenni valamit meggondolatlan, felelőtlen, meggondolatlan. Xia, szorongó, céltalanul felhajtás, zavarta, zavarja. Mutnovodny, mutnoglazy, mutnooky stb sáros víz, szemét, és így tovább. Mutnopamyatnoe üzlet, félig elfelejtett. Mutosvet m. -tka jól. pletyka, hordozó, hamis messenger.

Értelmező szótár a magyar nyelv. DN Ushakov

Muchu, Mutish, Nesov.

(Mutish ;. Cos vzmutit és keverjük), hogy. Tedd zavaros (folyadék). Bosszant.

(Mutish ;. Cos szalag felfelé) Perrin. valaki mást. Homályos, homályos. Szerelem moccan képzeletem. Puskin.

(Mutish ;. Nem baglyok) valaki mást. Sürgesse, kezdeményez a megnyilvánulása nemtetszését (köznyelvi.).

(Owls. Nem) Besley. muddying valaki mást. Pozyvat öklendezés, hányás (köznyelvi.). Én sickened ezt a gyógyszert.

Értelmező szótár a magyar nyelv. SI Ozhegov, N.Yu.Shvedova.

Muchu, Mutish és Mutish; Nesov.

hogy. Tedd zavaros (folyadék). M, víz (is Perrin. Bevezetése zavart, sáros 3 znach.; Razg. Neodobr.).

(Mutish) Perrin. hogy. Homályos, homályos. A fájdalom moccan érdeklődés.

(Mutish), akit (hogy). Megindítja eredményez turbulens állapotban (köznyelvi). M embereket.

(Muddying) Besley, aki (amely). Ugyanaz, mint a hányingere (köznyelvi.). Muddying a gyógyszerek.

baglyok. vzmutit, -uchu, -utish -utish és (K 1 számjegy.), keverjük, -uchu, -utish -utish és (K 1 számjegy.), és a csík fel, -uchu, és -utish -utish (CO znach 2). . A víz nem keverjük fel, hogy valaki hívott. (Perrin kifelé nagyon csendes, szerény ;. Razg irone ..).

Az új szószedet és szóképzés szótár a magyar nyelv, TF Efremova.

Tedd zavaros megfosztaná az átláthatóságot.

Perrin. Homályos, homályos; elsötétedik, ködök (gondolatok, a tudat, # 13; érzések).

Perrin. Zavarjanak, zaklatni, zavarja; zavaró.

Gerjeszti, ösztönöz zendülés, hogy a megnyilvánulása az elégedetlenség.

Besley. köznapi. Az állam a hányinger, gyengeség.

Példák a szó használata felkavar a szakirodalomban.

A szürke köd esőerdőt is látható volt, mint egy robot pályán már a fülke teljes sebességgel csúszott osztott autópályák fagyott németek ott - sisak, a esőkabátok, a nehéz géppuska az előtt a padon.

Budapest folyó a város - ez nem a Vörös-tengerre vagy Eilat és nézze meg a búvár gyűlölködő üledék - nem könnyű feladat, nemhogy azonosítani őt - és nem reális.

Néhány munkaközvetítés küldött Lena az, konyha, tele a konyha egy étterem, ahol Lena, menekültként Türingia kellett mosogatni, ecsettel le a lemezekről zsíros maradványokat, zsíros szószok, zsíros bőr kolbász, zsíros el nem fogyasztott darab meleg, felkavarta ennek az összegnek a zsír, tépte egyenesen a sápadt kocsonyás zsír.

Jó lenne bochazhok felbukkant közelében tavaszi víz - hányingere mondta. spekuláltak ugyanezt.

Két polip, alázatosan meghajolva, megerősítette, hogy a Ruff mutil piszkos víz és arra ösztönözte a polgárokat, hogy betörjön a palotába, hogy megtámadják az őrök.

És a kifejező mindenféle kapcsolatok és hitelfelvételi pozíciók előtt, kérlek, ne mondd ennek muddying.

Láthatatlan szerető egy marék föld belé tálban keverjük ki a cserépben a víz köd a fodrászatban tükrök és verte a lány úgy, hogy az arca zapuhalo zúzódásokat.

Világos volt, hogy ebben az infravörös felderítő iszap zavarosság teljesen haszontalan.

Kereskedők, ami csodálatos tulajdonságai Simeon, versengtek egymással, hogy meghívja őt, hogy ő szolgálata Polelyuy felajánlott neki egy állandó munkát, de beteg volt. Koloboks felbujtás, mondta a futó most a tulajdon kereskedelmi és ipari szövetségek és bérel senki megadja magát.

Rick nem volt képes meghatározni: Luba Luft nem érti a szemantikai jelentését vagy egyszerűen muddies a víz?

Ha Manuilov a szennyezett víz Zhitomir lett sáros. vagy a nagy orrú, toltam most, mer én egy különleges papság, fenyegetett, azonnal a lélek ki!

Levchenko, rázással vékony orrlyukak Ani és vak hatalmas tanulók, a szürke arcok nyersvas, honnan vurdalachego tekintetét az öregasszony Klasha és csendes hátborzongató nevetés púpos - mindez és véres üledék a fejemben úgy tűnt nekem, egy pillanatra, hogy nincs semmi, ami nem történik meg hogy mindez - a folytatása egy rémálom, megálmodott egy szörnyű bolond, hogy ezek mind fikció, fikció: csak meg kell rázni a több fej, shake, kitörni a markolat egy szörnyű álom - és ők is, minden aljasság az fészkelő eltűnnek BAA Ez utóbbi, örökre.

Spirit neposedny nem keverjük fel a többi, Hogy ő kényszeríti a sas a fészkét, távol szem ryscha, őrködni mindenhol.

Különösen sáros víz burgrave Örün Langloar és fia Calw stindaletsky Constable.

Forrás: Library Maksima Moshkova