Marina Koroleva a szó jelentését helyzet - a magyar sajtó

Hogy van pozitsioniruesh?

Ügyeljen arra, hogy erre a kérdésre - kérdezi nem érdekli, hogy ki vagy, nem, ki vagy, nem az, amit képviselnek magát egy valóság és ravasz, mint kitérő „mint pozitsioniruesh”.

Tény, hogy a szótárak egy hangon együttesen határozzák meg az ige „helyzetbe”, mint egy különleges könyv. Ez azt jelenti, hogy megtalálható a beszéd, elvileg nem kellene. De ő még mindig a közös, és így tovább és így tovább! Az üzleti életben ma, a szó egyszerűen a kifejezést. „Pozíció” a média üzleti jelenti, hogy meghatározza álláspontját áruk tekintetében a versenytársak termékeivel.

Verhetetlen szenvedély a szép szavak, különösen az „idegen akcentussal”, egy idegen hang, már régóta ismert. És valóban, aki lehet, hogy érdekel ez a kérdés, elvileg: „Milyen buli?”. A másik dolog - „Hogy ez a párt pozícionálja magát?”. Vagy egyetértenek abban, hogy az „Ez a film lesz a karácsonyi mese” sokkal kevésbé vonzó és hatékony ma, mint egy ilyen fordulat: „Az alkotók a film van elhelyezve, mint egy karácsonyi mese.” Miután minden hang ugyanaz!

Azonban a „van”, „van” és a „helyzet” van különbség, és elég észrevehető, és minden bizonnyal szemantikai. Sőt, ez az egyik dolog, hogy azt mondják: „ő egy demokrata”, és egészen más, „ő pozícionálja magát, mint egy demokrata” (azaz, a szótár szerint, jellemzi magát). Ő is, és álláspontok, de mindenki tudja, hogy ez valójában feltételes „ő” nem a demokrácia, hanem éppen ellenkezőleg, mondjuk, stronnik abszolút monarchia, a megalkuvást nem ismerő ideológiai ellenfelek.

Ponere latin ige jelentése „tenni, tenni”. Honnan jön a „pozíció” (véleményünk szerint - pozíció), és átvitt értelemben - egy szempontból. Ahogy helyesen megjegyzi filológus Vladimir Novikov a „szótár buzz” amennyiben állt egy állványon, és álljon rajta, hogy következetes legyen, hogy megvédje a véleményüket. Mi másért részt valamilyen „pozícionálás”, hogy valaki képviselje, az emberek, hogy mutassa meg a szokatlan jellemzői?

Novikov látható mögött ezt a szót gátlástalanság, nyugtalanság, a vágy, hogy legyen szíves, és a miénk, és a tiéd. Én - és még mindig a vágy minden áron, hogy hígítja a lényeg, vezet bennünket távol ezt a tényt. Ebben az értelemben, a helyzet tényleg kell fordítani a „mintha”.

Bár a szótárak ilyen értékek, akkor nem fogja megtalálni!