Into fordítás, kiejtés, helyesírás, használati példákkal

bocsásson ▼

- Ez jelzi a mozgás iránya vagy befelé vmit. in:

a házba - megy a ház
besétálni a kert - a kertben
A kő esett a folyóba - a kő esett a folyóba
A folyó a tóba - a folyó ömlik Lake
lerogyott egy karosszékbe - leült

- (Gyakran mélyen) jelzi a folytatása a folyamat addig a pontig, távol az elején l. az időt, mielőtt

dolgozni éjszakába nyúlóan - a munka késő este
A lámpa még mindig égett a mely a nap - még lámpa égett, bár már régóta világos
ez a folyamat tartott is ebbe században - a folyamat zajlott egy jelentős része a század

- Rámutat:
- penetráció néhány liter. Szerda, a területén

elvenni egy család - házas / házas / be a család
bemegy a törvény - hogy egy ügyvéd
bemegy az üzleti - a pályaválasztás üzletember; vált üzletember
hadd a titkos kezdeményezett - nekem a titkos

- belépő egy nehéz vagy kellemetlen helyzet

bejutni nehézségek - nehezen lehet egy dilemma
esnek csapdába - bejutni a csapda / csapda /
bajba - a) várandós (egy nő); b) a börtönt;
esni az ellenség kezébe - kezébe az ellenség

- penetráció lényegében mi l. -ban

- beépülés az összetétel vagy készítmény, amelyben a jelenlétében-l. -ban

hidrogén belép a víz összetételét - egy része a hidrogén-víz
hogy kössön lista - szerepel a listán

- Rámutat:
- az átmenetet egy új állam, a; tzh telt el. ige előtagok

az eső vált hó - eső vált hó
hogy sírva fakadt - sírni, sírni
megszűnni a csend - csend belevetik

- közlésével vagy a megszerző formák

helyezni alak - a) alakja; b) rendezett
összegyűjtötték szenet halmokat - általuk összegyűjtött egy halom szén

- fordítás egyik nyelvről a másikra

lefordítani angolról orosz, hogy angol orosz - fordít angolról magyarra

- Rámutat:
- Object osztály részekre, hajlító, hajtogató at

osztani [vágni, hogy megtörje] vmit. darabokra - megosztani [vágni, szünet] vmit. darabos / alkatrészek /
dobott a betétet a 4-4 alkalommal, ahogy fonta betét

három a huszonegy jelentése 7-21 (nem megosztott) három egyenlő hét

hét (szorzatát) három jelentése 21-7 (szorozva) három egyenlő huszonegy

- Ez jelzi a az intézkedés következtében az adatszolgáltató előzetes causativity ige; továbbított leíró.

nevettek neki a csend - nevetségessé őt hangtompítós
biztosítási ügynök volt megijesztette a biztosító az ő tulajdonát - a biztosítási ügynök, így megfélemlíteni őt, hogy ő biztosított vagyonát

- Ez jelzi egy ütközés smb. mint l. on:

besétálni smb. - találkozhatnak smb.
hogy befut egy fal - befut egy fal

kifejezés

kétrészes részlege az évet téli és nyári - a körzet az év két részre - téli és nyári
harapni egy almát - harapás az alma
vásárolni a / egy üzleti -, hogy megvásárolja a cég
sovány tömbökbe - öntött tömb
blöffölni smb. be vmit. - megtévesztés meggyőzni vkit. vmit.
dobni egy bombát - okoz feltűnést, keverjük szar
eladni rabságba - eladó viszony, értékesítése rabszolgaság
hogy (a szó) zárójelbe - tegye a szót zárójelben
vetette / dobja magát a résbe - dobni áttörés
fizetni egy számlára - pénzt rovására

Használja a keresés, hogy megtalálja a megfelelő szóösszetétel, vagy megtekintheti az összes.

Gyere be az irodába.

Gyere be az irodába.

Beleesett egy mély álomba.

Beleesett egy mély álomba.

Az eső változott hó.

Eső beköltözött a hó.

Mi beugrott a tengerbe.

Mi beugrott a tengerbe.

Beugrott a medencébe.

Beugrott a medencébe.

Vágjuk a süteményt darabokra.

Vágjuk a süteményt darabokra.

Elcsesztem a nedves zsebkendőt egy labdát.

Azt kicsavarta nedves zsebkendőt egy labdát.

A szemerkélő eső folytatódott éjszakába nyúlóan.

Az eső továbbra is szitálás késő éjszakáig.

Bejött a szobába.

Bejött a szobába.

A pénz bement egy közös alap.

Ez az összeg ment az általános alap.

Sue vissza az ágyba, és húzta a paplant a feje felett.

Sue visszament az ágyba, és borított egy takarót a fejére.

Azt kell, hogy vigye be a beszélgetést.

Meg kell, hogy ez a mi vita.

A bajnokság kerül bekerülni a második nap egy pár órát.

Néhány órával később jön a második napon a bajnokságot.

Végeztem egy kis kutatást ebbe.

Én már egy ideje csinál kutatás ebben a témában.

Megpróbáltak húzzon a saját veszekedés.

Megpróbáltak húzzon a saját perpatvar.

Ők pont a városban.

Ők pont a város.

Lovagoltak el a naplementébe.

Lovagoltak el a naplementébe.

Megvan, hogy menjen be a városba ma reggel.

Ma reggel kell mennem a városba.

Andy és én beszéltem is az éjszakába.

Andy és én beszéltem késő estig.

A 16 éves korában, bementem a nyomtatás kereskedelem, mint tanuló.

A tizenhat éves, beléptem a nyomdai tevékenységét, mint tanuló.

Nyolc huszonnégy három.

Huszonnégy osztva három egyenlő nyolc.

Épp csak bámult maga elé.

Csak bámult a semmibe.

Kérjük, hogy a tálat a mosogatóba.

Tedd, kérjük a tálat a mosogatóba.

gyógyszer juttatnak a véráramba

egy gyógyszer juttatnak a véráramba

Dugta a kezét a kabátja zsebébe.

Belenyúlt a kabátja zsebébe.

Ott kell lennie egy másik utat a barlangba.

Ott kell lennie egy másik utat a barlangba.

Az autó letért, és nekiütközött a falnak.

Az autó letért, és nyomja meg a falon.

Majdnem ütközött belém, ahogy elviharzott.

Majdnem ütközött nekem, amikor elsuhantak.

Neruda versei már lefordították angolra.

Neruda versei már lefordították angolra.

John jócskán negyvenes éveiben, mielőtt megnősült.

Amikor John megnősült, ő is több mint negyven.

Példák váró transzfer