Dalszöveg indochine - gang bang, dalszövegek gang bang előadóművész indochine,

dalszöveg Gang Bang

Moi, je n'aime pas la St. Valentin
Je hais le monde entier
Je d # 233; testerai tous tes amis
La vie de famille aussi
A m'a dit que je suis nul # 224; l'orális
Que je ne pas peux mieux faire
Comme une vie elhalványul et si Triste # 224; pleurer
Moi je ne Pense qu „# 224; toi

Alors viens sur moi
Sous mes Doigts
Sur ma peau
Dans ma vie
Alors l # 232; ve-toi
Az est ingyenes
de survivre
# 192; nos VIES

J'ai des r # 233; sultats insuffisants
Surtout en allemand
J'ai l'benyomást de perdre mon temps
Comme nous l'avions trouv # 233;
Le Prince Charmant n'existe pas
Comme nous l'avions jur # 233;
Un jour ou l'autre a partira
Moi je ne Pense qu „# 224; toi

Alors viens sur moi
Sous mes Doigts
Sur ma peau
Dans ma vie
L # 232; ve-toi
Az est ingyenes
On va vivre
Pour nos VIES

O # 249; tu veux que je te touche
que j'embrasse
O # 249; tu veux que je baise
Que je fasse sur la bouche
O # 249; veux-tu que sur ta bouche
Que j'embrasse au-del # 224;
Tu PR # 233; f # 232; res quoi
Je ne Pense qu „# 224; toi

Alors viens sur moi
Sous mes Doigts
Sur ma peau
Dans ma vie
Alors l # 232; ve-toi
Az est ingyenes
On va vivre
Pour nos VIES

fordítás a dal Gang Bang

Nem szeretem a Valentin nap.
Utálom az egész világon.
Utálom a barátok,
És a családi élet is.
Azt mondták, hogy nem tudom, hogyan kell beszélni,
Azt nem lehet sikeres.
És mivel az élet színtelen és annyira szomorú, hogy könnyeket csal,
Én csak rád gondolok, és azt hiszem.

Gyere, gyere hozzám.
Érezd az ujjaim,
Siklik a bőröm,
Gyere be az életembe.
Gyerünk, szedd össze magad.
Minden a mi kezünkben van,
túlélni
Ezzel életben.

Saját eredmények jelentéktelenek,
Különösen a német nyelvet.
Az a benyomásom, hogy én elvesztem az időben,
Azóta, mint megtaláltuk.
Prince Charming nem létezik,
Azóta, mint vétkeztünk.
Valaha, ha minden eltűnik.
Én csak rád gondolok, és azt hiszem.

Gyere, gyere hozzám.
Érezd az ujjaim,
Siklik a bőröm,
Gyere be az életembe.
Szedd össze magad.
Minden a mi kezünkben van.
élünk
Kedvéért a saját életében.

Hol akarod megérinteni,
Ahhoz, hogy te egy ölelés?
Hol akarod, hogy megcsókolja,
Megérintettem az ajkát?
Hol akarod, hogy érjen el a száját?
Szóval megölelte ott?
Mit szeretsz jobban?
Én csak rád gondolok, és azt hiszem.

Gyere, gyere hozzám.
Érezd az ujjaim,
Siklik a bőröm,
Gyere be az életembe.
Gyerünk, szedd össze magad.
Minden a mi kezünkben van.
élünk
Kedvéért a saját életében.