Blame - ez

Hozd le, bolond, valnut, valivat hogy; dobja le, dönthető oldalra, ejtse le, dobja lezhmya;

| oldalirányba dől, származhat álló helyzetben hanyatt fekvő vagy ferde;

| szeres, kihajtható; szeres vagy dobja egy csomó;

| Arkhan. hibáztatni valakit, vagy elaltat; fakivágás neki elaltat; ebből: alvás egymás mellett, és povalusha, Gorenka, búvárkodás alszik.

| (Valya gyakori) végző hajó a szél vagy a jelenlegi a közvetlen út az oldalán, az oldalán;

| (Ugyanezt) megközelítés a készlet, nagy számban; menjen ki;

| bolond, megkötése koncepció a sokaság vagy sokfélesége, azt is jelenti: dobás, push, fordult a verés, esztergálás és dönthető egyik oldalról a másikra, gyúr, tekercs ütemet. Bolond Ló konovalnoe, szárítógépek le. Játssz a bika, kislemez. Wali (púpos) áll több rám · te. ezen az oldalon. Storm leszorítására évszázados fákkal. Wali (dömpingelt) széna itt. Bark hozza le a szél prések köp. Nézd mit vozischa gyapja. Elefánt kopogtat, kopogtat vele tengely tömegben. Az a baj, hip kopogtat. Ne menj előre ruhák a padlón. Baba Valya tésztát, veri, gyúrja; Valya kenyér, dob a tésztát kenyeret. Vali tengely (wali vagy egy zsák) után szétszerelni. Fells, mind a csonk-deck. Wali tűz a Volga (a memória pogányság? Kosztroma, töltött). Bármi fáj, minden szív ütésektől. Kenyér gyalog helyezi és a bor az ütésektől.

| Bolondozás nemez, cipők, kalapok, lő le kabát egy szőnyeg a zubogó víz fölé erre. Játssz a ruha, ugyanaz, lő le szőtt szövet, hogy vastagabb és sűrűbb, és miután sikerült rúgni a halom. Bolondozás bárki öklüket, botok, üt, bumm. Menj előre kurguzka, nem messze a Kurszk: hajtott hét mérföldre van, hétszáz menni. Menj be a lábát a harisnya. Gyerünk, gyerekek apja a felelős. Menj ki az összes kést, ride-megy előre, ütés, fut, galopp, meghajtót. Menj előre, nem számít, milyen szörnyű, megy előre Gondolom, tudatosan, meggondolatlanul, vakon. Menj előre! Volzhsk. pilóta csapat, valamint a tenger Adj a horgonyt! · Te. dobja. Őszi, esik hajlamosak a földre;

| Ugyan hol, kúszássziiárdsága;

| halnak meg, több, például. A járvány a betegség. Val, dobni, ami történetesen hazugság elhanyagolták;

| lovagolni, fordult oldalról a másikra;

| oldalán fekvő, lustaságból vagy fogyatékosság;

| Lehetséges, hogy csúszik a szőnyeg filc. Nem a részeg, aki beleszeret, és aki nem kel fel. Elesik a kezében az ügyben. Mert semmi sem fog venni minden a kezében esik. A régi és beteg hullottak. Tudom, hogy van, és meghal, ha a ló feküdt. Mi is a ló nem hazudik, de az ügyet, és nem indul el. Látva a lyukat, nem Valis; nem hívják, hogy egy ünnep, nem megy. A külföldi szemrehányást, de nem az ő Valis. Alma leesik a fáról, és a földön fekve. A szegény Makar és ütésektől zuhant. Valis rá! Kiabálni a kutyákat. Hogy esik (vagy gyapja) egyes sertésből. Feküdt az ágyban délig. Megkérdezte a lába elterült. Vállas. Az leesik a földre. Kapok sáros. Dovalilsya, megérkezett. Elestem a tűzhelyen. Rakott kupac. Tudok harcolni csizma. Nizvalilsya esett. Fal összeomlott, vakolat leesik. Fakitermelés őt a földre. Basement föld alatt a házat. Transship árukat egy szekér a másik. Perevalyal minden tört. Állítsa meg az úttestről. A csudába. Hut összeomlott. Hat leesett. Uvalivay, a húgy. Nemezelés, Valen Sze · Long. tengely férje. tekercs feleségek. · Be. akció fejezet. különböző jelentésű. Nemezelés erdő kivágása, vágás gyökér. Nemezelt, tekercs nemez nemez. Fakitermelés a kikötőben kirakodó, hajtsa, másold a jégpálya, jég fa. Roll a hajó careening, careening; forgassa a víz, bólintó érzelemmel. Roll Chumakov, délre. konvoj banda; minden dob a vatazhok vagy Otaman Bolshakov. Val. Gross, Gurtovoiy, nagykereskedelem, válogatás nélkül, figyelembe véve hirdetést. A bruttó jövedelem nélkül a költségek levonása · protivop. net. Bruttó kovácsolni, általános, kézműves. Bruttó útlevél, én született számlát, a fent említett áruk és az egész nép hajó. Tengely hsz. csorda, nagykereskedelem, válogatás nélkül, Tula, chohom;

| tengely, a csípő, kopogtatott, povalkoy hengerléssel vagy csepegtető bármi szörnyű;

| tengely a beállított, nagy számban. Wali bale csípő- vagy Valmy. Sáskák csípő, tengely ütésektől. Nalyag tengely, tömeges, húzza össze és VODOM · te. ne rántsa. Deadwood férje. halandóság, burjánzó betegség, a pestis, dögvész az állatállomány. Deadwood férje. Sobir. Arkhan. valezhin feleségek. lezhina, fekvő, száraz fa; Ez szélfogó, bureval, váratlan, · azaz. egész fákat tépett ki a vihar, vagy verhosushnik, suhovershnik, gallyak, megtört a szél; suhopodstoy · te. szárítás a gyökere egy fatönkön, általában hamar a szélfogó. Halott, heverni eladatlan dobott, megy előre; A fa: száraz, brokenness és a földön fekszik. Tengely erdő, kivágták; kiraktak a gyökér. Valenets férje. ryaz Tver .. .. .. yarosl a Vologda. Sitno vagy kenyér, Arctic tőkehal, kicsontozott felső lisztet. Valenza tovább. Tver .. Tambov. valenuhi ARF. valezhki Novgorod. Valény, csizma LO. rod, meleg cipő, meleg vagy Valen áruk; Valen, koshemnaya, nemez csizma gyapjú; soft tekercs mellett egy másik cipő, vagy egy szilárd, cseréje téli csizma, macskák, csizma, csizma és így tovább. A csizma imádkozni bűnös megosztó. Boots feleségek. gyanták. magerka Vityebszk. Valen white kupakkal Fehéroroszország, ívelt élek, mint egy kalap koronát. Boulder férje. erős szikla kő, általánosan Savage (gránit) oglazhenny és lekerekített jellege, pellet; legnagyobb, sziklák nevezzük másképp: a legnagyobb szikla; Ezután, pellet, macskaköves, rönk, kavics, kavics; kisebb, mint ez: zherstva Gruss, kavics, porc, homok. Valuoja férje. Kurszk .. .. ORL rokon. emberek lassú, ügyetlen, lusta, kakukk, scatterbrain; Valandil, roll, valyuga. Agaricus emeticus? foetens? egész? közel Syroezhko. Valuevaty rokon. az a személy, lassú, rusztikus, lusta. Valyuga, Valya kb .. · tábortűz. valtrup férje. LO. valyah, valyaha Tver. · Valyashko kb .. ryaz. valyava, valyavka · körülbelül .. tábortűz. lusta, trehány, álomszuszék, egy ember, aki csak fekszik, fekvő, ivás, alvás és;

| szemetet, szemetet, minden hazugság, hazugság körül eladatlan terméket. Valendryay férje. ural. kozák. nagy, bő szőttes kabát. Valyuschy Arkhan. eladatlan, hulladék, dobott, értéktelen. Valen feleségek. Sobir. meleg cipő, meleg tárgy LO. Valen jó különleges. Cipő.

| A Vologda. hülye, lusta. Roller férje. Valyashko feleségek. ryaz. állott termék;

| bepiszkolódott, kopott dolog.

| Rút kiskacsa, chumichka, ápolatlan ember. Valyashko hsz. Penza. (Ebből bolondozás, · znach fut.) Kocogás, futás, menekülés; Valyashko Nos, hadd menekülni. Valitsa? Arkhan. shirokodulnoe fegyvert kétlábú állvány, hogy viseli a csatát. Valle Sze gyanták. madár termés, ahol az élelmiszer esik, mielőtt a gyomrot. Valen, őrölt, készült tekercs, Fülling gyapjú termékek. Hántolt papír, bekopogott, papírmasé. Valea papír burnótszelencéjét. Fulling kapcsolatos nemezelés, io · A VAL. nemezelés gyapjú. Valenochny kapcsolatos hajlinacsizmák és általában a nemezelés termékeket. Fulling sztúpa ott Fuller és valenochnye intézmény sem. Valenkova tartozó csizma, alkotó része; -vaya RIM. Valnische Sze fajta mólón, ahol buta erdészet és fakitermelés terhelés fixálás vagy tutajok. Lumberjack férje. A papírgyár régi készülék munkás ró lap a nemez. Tengely vagy Fulling feleséget. intézmény Fulling ruhával vagy gyapjú. Fuller férje. mester vagy munkás a forgótengely; Valya ruhával vagy felett érzett lábbelik, UCS. valilschik?

| A papírgyár teljesebb hozza a papírt a ruhát, úgy érezte. Rolls, roskatag termelő ringató, vagy azokkal bólintás oszcilláció egyik oldalról a másikra. Élő se nem jó, se nem rossz, se mellett. Tolószékben rázás, szánkózás-so, menj a kosárba. Hajó tekercsek, hengerek szán. Téli utak tekercs.

| Penza. mohó, milyen finom. Roll egy legyet, hogy a méz. Vágás egy birka a nyalósókkal. A fiúk dolgoznak nevalki. Valkost, ingatlan, a minőség, a stabilitás hiánya. Valushite feleségek. Kurszk. fullery, szmektit lekvárral. Valushki feleségek. pl. Olon. gödrök, hibák, kátyúk és duzzanatok, akire Valia vezetés közben. Valya, egy shell, akire buta, tekercs nemez. Valeno-cipő kapcsolódó Valen, huzal, egy nemezelt gyapjú cipő.

Értelmező szótár Dal. VI Dahl. 1863-1866.