Nem kell, hogy szomorú, szép az élet!

Nem kell, hogy szomorú, szép az élet!
Ez a téma az örök és végtelen ... Mi nem mondjuk, nem írok sokat, nem lesz vége, amíg ő él és fejlődik az emberi társadalomban. Vagy talán meg kell venni, hogy mindez filozófiailag?

Tudunk csak lenni a rossz oldalon nézi ezeket a problémákat?

Talán ... nem kell gyászolni, az egész élete előre!

Mert valóban, az élet elénk különböző dolog ... Mindenesetre - egy egész élet áll, így ... Nem kell, hogy szomorú legyen!

Férj változott, hogy mennyire undorító!

Hogy merészeli? - mondta,

És mi ez az ostobaság, és micsoda öröm

Húzza a nadrágot a többi.

Te dühös és férje, nincs szünet,

„Kicsapongás Nem! -boy shamelessness! "

Miért pazarolja az idegek üres?

Eh, nem jobb megváltoztatni leginkább?

Házas ... nem bánt,

Együtt építették a házat,

Férjével élt,

Hirtelen minden ment fejjel lefelé.

A férjem egy nagyon fájdalmas,

Beleszeretett egy másik.

Ad neki virágot, ajándékot,

És nekem elég hideg.

Ő él velem együtt,

És hazudtam szemérmetlenül,

Hát azt hiszem, bosszú,

Közvetlen rosszindulat szétszakítani.

Összedőlt világ minden zuhant,

Én a bánat, mint egy álom.

Hirtelen felébredt,

Szív kérni nekem.

Nincs élet vége?

Van öröm ott?

Vagy méreg mérgezett?

Hol kapom a választ?

Mi értékes ebben az életben?

Mi ad erőt újra?

És nem is fogok eh I gőgösen

Ahhoz, hogy elpusztítsa a szerelem?

Azt öltözött fel korán reggel,

Szem bágyadtan nem,

Most pedig makacsul

Hogy eloszlassa a vágyakozás.

Megyek, mint egy pávatyúk,

Nyugodtan nézz körül az arcát,

„Drágám, nem vagyunk egy pár,

Akkor dobja gyűrűt. "

Néztem a férje,

Sajnáltam a szegény,

Hazugság és rettenetes versenyfutás,

Úgy nézett ki, mintha egy korcs.

Ha a férjem, mint egy kutya,

Futtatása után minden „b ...”

Nem fogok sírni többé,

I „” Rendben! „Azt mondják, a sors.

Hadd él raskaryaku,

Nos, az öröm az ő hölgy,

Adok neki szabadságot.

Let kuvasz szórakoztató.

Forgatja előtte farok,

Eljön az idő, ő primchitsya

És kopogás a házat.

Kinézek az ablakon -

„Ki van ott, a házban hozzám kopog?”

„Mi az? Ön otgryzla farok

Az új farkas? "

„Mi. Az áramkör ültetett?

Szeretetből neki fáradt?

Farok ajtót nyomta meg,

Amikor kihúzta őt? "

„Hol van úgy döntött, hogy visszatér?

Nos akkor tönkre egy erős házasság!

Olyan volt, mint egy palota hrustalnyy-

És most rohadt kunyhóban!

A ház ér, akkor még nem fejeződött be,

A szél fütyült az udvaron,

Szóval érdemes,

Összecsap a kennelben. "

A farok szorította férje szomorú,

Szégyelli kutya gon ... ..

Húztam a lánc ....

Oké, mászni több a házban. "

Azt razluchnitse ő

Küldök 100 $ holnap.

Let örvendezz baba

Ez a férjét, hogy a jutalma!

Mivel a férje elhagyta a kaput,

Azt is ordított vadászat!

Elment razluchnitse,

Ott a szeretetet talált

Szenvedtem, és sírt,

Ez volt sovány testem.

Steel haja kóc

Teles teljesen petyhüdt.

vidám halványan szemek,

Hangja szomorú szamár.

A tükörben néztem,

és a félelem elképedt!

Ha nem nőnek csúnya,

Azt hamar az üzletet!

Mostam, zuhant,

És Tsarevna fordult.

Mirror megragadta a kezét,

És legyünk kitalálni unalom:

„Fény tükröm mondd meg,

Igen, a teljes igazság jelentést.

Mit csináltam rosszul,

hogy szakított a házasságunk vele? "

Mirror mosolygott rám,

És kiderült, hogy a nyugati.

„Lásd, ott van a naplemente fényei,

Beszéltünk hozzád

„Mi a naplementét a tenger,

Nem vissza túl Bole! "

Te nem vagy barátja szomorúság,

Takony száraz a hüvely,

És hívj előbb húga -

vállalkozások indításának együtt,

Női nyitott üzletet.

A gyöngyök zapletete,

Vagy máshol talál.

Fejét a munkaerő-Throw

És te magad nem lehet félénk.

Várakozás a szerencse, hogy jöjjön,

Hát akkor boszorkány, gyere! "

Integettem karját,

Ahogy tündérszárnyakat,

Gyorsan akció bontakozott ki,

Ha a nap mosolygott.

Üzleti, építünk egy húga,

Irodánkban. valamint a méz,

Különböző emberek rohanó tömeg.

Itt vagyok, mint Seherezádé,

Én adja ki, akinek szüksége van mit.

Ki megy a mese,

Nos, aki a tábla vár ...

Örülök, üzleti rohanó,

Boldog ember az egész.

Hát én most már mindig hercegnő,

Férje, megyek,

Rá, és nem úgy néz ki.

Kitartott nyúl,

Még beszélni elcsendesedett.

Vish. Ő szorította a lábát,

Ne bak túl hanyagul.

Ő volt papucs férj,

Ahhoz, hogy tudjuk, hogy szabadon élnek fáradt.

Azt razluchnitsa ő

Köszönöm a lelkét.

Ez nem az, hogy ez valószínűleg

Nem használta a hercegnő,

B az összes ült az ablakban,

Igen tolstel kicsit.

És most én vagyok a hölgy üzleti

Hagyja, hogy a szomszédok féltékeny.

Én most minden nyugtalan,

Bár a „tök” tégla,

Éjjel-nappal getcha,

Kohl nem kár tégla.

Azt megacélozta a rossz időjárás,

Tehát, hamarosan nem lesz boldogság.

Értékelem a szabadságot,

És az óra most egy divatos.

Hogy megy a kozmetikus,

Watchers nézni.

Nem bánom, 100 $

Az én razluchnitsy.

- Helló, barátom!

- Mi szomorú, vagy egyedül?

- Van néhány csapás,

A férje elhagyta egy másik tegnap.

Én egész éjjel üvöltő farkas,

Ő tépte a haját,

Nem értettem rendesen,

Mint ő vette?

Azt megetette egy kiadós,

Lábak mossuk reggel,

Este a vacsora,

I öntjük 100 gramm,

Ő vasalt inget,

Lebegtem, mint egy seprű,

Arisztokrata szokások,

A kedvemért mindig.

És ő, kígyók, zöld szemű,

Dobtam mindent a lefolyóba,

Elmenekült azok fertőzés,

Mit tegyek? Ez itt a kérdés?

- Ön podruzhenka nem nyafog!

Te csinálod a házimunkát,

A kézmozdulattal,

Nagyon ismerős nekem.

Nappal és éjjel úgy tetszik,

Nézd tisztaság medve,

És elfelejti magát,

Mi megy körbe - jön körül ...

Elõtte egy fürdőköpenyben,

Tincsei kötözve,

Minden olyan volt az illata paradicsom,

Tehát podruzhenka lehetetlen!

Ő jön - akkor a serpenyőbe,

Minden főzési és sütni,

megy - akkor a mosás,

Mosás, vas, vyazhesh, varrni.

Valaha moziba?

Talán egy napon a butik

Vettem egy divatos ruha?

Cipő - elegáns rajta magas sarkú?

Amennyiben csinálsz frizura?

Hol van a régi stílusú és fényes?

A dolgokat hozott,

Ha száraz az összes agy!

Minden denzhonki megtakarítás

Köszönöm várni vele?

Skuperdyaystve nem táplálkoznak,

Ne fordulj el senkit.

A férj és a vele

Mezhuyev akkor megosztott,

Mondom neked egy titkot megnyitása,

Mondom példázat az élet:

„A férjem hazajött vidám,

És az asszony, öltözve,

Minden öltöztetik jelmezek,

A gryazische körül a házban.

A padlóra köpött a szívét a férje,

Becsapta az ajtót, és a házból,

Wifey vett egy rongyot -

„Holnap lesz másképp!”.

A férj jött holnap reggel,

A ház tiszta, mint egy múzeumban

A zhena- trehány, jobb

Lóg a nyakában.

A férj a nők kitért,

Köpött egyenesen rá,

Küszöbén fordult,

Becsapta az ajtót és elment. "

Itt az erkölcs, barátom,

Azt mondja, hogy nem tudjuk

Tartalmaznak otthonában gryazische,

és különösen magad.

Itt és megállapítja egyszerre,

mint a többi felvetett,

Ön szépsége, soha,

Soha nem találkoztam férj.

Te mindig fáradt gyaloglás,

És a férje nem közölt a helyzet,

A tükör nem néz,

És ő elég volt!

Feleségül vette a szépség,

Heels, bővítése a szemöldök,

És most begemotka,

Következtetést levonni, amilyen gyorsan csak lehet!

Tedd reggeli torna,

Nem lesz vékony, mint egy csillag,

Akár az élet szűz merész,

Wipe könnyek örökre.

Ruhák, mint egy hercegnő,

Légy olyan, mint a nap fénylik

Lássuk a rake,

Mivel a felesége szép volt.

Nem minden mást az élet tanított,
Fáj, hogy kopogtattak az ajtón, az orr:
Ha valami, amit ígért -
Azt ígéri nem igazán hiszek.
Tegyük fel, hogy te magad soha nem fogja elfelejteni,
Ha a szó, hogy valaki adsz,
De - ez tényleg igaz - az emberek,
Hagyja cserben csak úgy, a semmiért.
Ez egy nagyon kegyetlen bölcsesség
De az ilyen az élet - még kaszálni:
Senki, nem számít, mennyire rossz,
Soha semmit nem kérnek.
Ugyanazok az emberek, akik egynél többször,
Szar valaha húzza,
Vagy csak egyszerűen adja fel,
Vagy bármilyen későbbi kifogástalan.
Bármi is történik holnap veled,
Nálad szövetséget:
Soha ne adja fel harc nélkül,
És ne aggódj - bárhol, bárkinek.
Horzsolásokat megtörténni - cukor nélkül,
Látni fogjuk, hogy hűvös van:
Senki sem mutatta, félelem,
Vagy pedig - repül, és megemészti a belek ..
Az élet - nem egy nagyon szép dolog,
Mindannyian tea jóság és a szeretet,
És ez nekünk - a FICO kukish,
Imádjuk őt! És - él ..

Isten bocsássa meg nekem, Semenova Mariya,
Hogy helyesbítette néhány szót ..

Az életem szép és biztonságos. Ő egy csodálatos és érdekes!
Életemben egy csodát és szórakoztató napot!
És akkor. mi van írva itt, mások könnyen, ... hogy nem látja ezt az örömöt körül!